网友:烂烂烂(làn )
网友:脸谱化,新闻(wén )化(huà ),剪辑是断开的,一切都(dōu )是糟透的。
网友:大段神经(jīng )质絮叨的高智商对白(bái ),偶尔伍(wǔ )迪会跳出情景(jǐng )充当真(zhēn )人旁白,若说感(gǎn )情,我真(zhēn )没参悟。黛安基顿真帅(shuài )气,引领时代潮流。调侃(kǎn )性生活成了伍迪老头(tóu )的一种习惯。
网友:穿越时空去社交和偷情?通篇(piān )装腔(qiāng )作势(shì )且无(wú )聊透顶的对白。
网友:《毕业生》体(tǐ )现青年(nián )人的成长及对成年人社会的(de )奋起反(fǎn )抗,影片(piàn )以一鸣惊人的姿势出(chū )现,成为(wéi )“新好莱(lái )坞电影”里一部举足轻(qīng )重的代(dài )表作。最(zuì )早听说这部电影还是初中在(zài )CCAV-6台上看(kàn )到的预告片,听到了熟悉的《Sound of Silence》,才(cái )知道是(shì )这部电影的配乐,到大学毕业(yè )才发现(xiàn )这片子现实得可怕。
网友:各种穿越,让我不敢确定最后(hòu )那个(gè )世界(jiè )是真(zhēn )是假,女主很漂亮