网友:不明白为毛(máo )分这么(me )高
网友:New Hollywood Western
网友:为什(shí )么(me )不嫁给布特?现实生活中(zhōng )真(zhēn )有人为那连自己都不相信的(de )感(gǎn )觉而冒如此之险么?"
网友:影(yǐng )片中朱(zhū )晓生的(de )家有两扇大窗户,借此表现老人与儿媳隔绝的心理状态,却(què )也表现(xiàn )了影片(piàn )的精致(zhì )之处。
网友:好(hǎo )莱(lái )坞的胜利!片内片(piàn )外都是。可惜开头的(de )反思没有发挥。
网友:很(hěn )好的电影(yǐng ),很难想象看过的人还(hái )会把话题(tí )放在什么(me )120帧之类的技术问题上(shàng )。片子里有(yǒu )一句话翻(fān )译错了但偏偏是题眼(yǎn ),不是“应该(gāi )做的的”,而(ér )是“i have to do"。这个片子围绕的就是这个"have to",不(bú )是反战,不(bú )是爱国,不是责任,而是一种"have to"的真(zhēn )实,而这真(zhēn )实恰恰就是人生本身,真实的让(ràng )人难过